Доклад, прочитанный 3 февраля 2024 г. в сообществе ВКонтакте "Иван Ефремов: свобода внутри нас" на видеоконференции "Иван Ефремов, "Час Быка" - 55 лет первой публикации романа"
*Дисто́рсия (от лат. distorsio, distortio – искривление, выворачивание), тип аберрации при котором изображение искажается тем сильнее, чем дальше от оптической оси. При этом нарушается геометрическое подобие между объектом и его изображением. В результате дисторсии прямые линии объектов, находящихся не по оси, отображаются в виде изогнутых дуг.
В художественной фотографии дисторсия рыбьего глаза используется, как выразительное средство, подчёркивающее масштабность снимаемой сцены или создающее необычную искривлённую форму протяжённых объектов.
Пример - Волк и Заяц из "Ну, погоди" в комнате смеха.
Научно-фантастический роман Ивана Ефремова "Час Быка" начинается словом от автора, на которое стоит обратить самое пристальное внимание.
«Экваториальная скорость планеты гамма 1 дробь 16, период обращения 22 земных часа...» — докладывал сумматор, не по-человечески чётко произнося слова. Широкая лента записей ползла в приёмник путевого журнала. Автоматы «Тёмного Пламени» тщательно исследовали Торманс, не упуская ни одной детали.
— Удивляет количество углекислоты в нижних слоях атмосферы, — сказал Тор Лик. — А сколько ещё растворено в океанах! Похоже на палеозойскую геологическую эру Земли, когда углекислота ещё не была частично связана процессами углеобразования.
— Оранжерейный эффект? — осведомился Соль Саин.
— Климат здесь вообще мягок и равномерен. Экватор Торманса стоит «вертикально» по сравнению с Земным, то есть перпендикулярно к плоскости орбиты, а ось вращения однозначна с линией орбиты. Это могло бы дать резкую зональность, но Торманс бежит по орбите раза в четыре быстрее Земли…
Именно этот отрывок из романа Ивана Ефремова «Час Быка» часто вспоминают те, кто считает, что здесь он «ошибался», и в реальности никакая планета во Вселенной не может так двигаться по орбите вокруг своего светила.
Как говорил Владимир Ильич Ульянов (Ленин), «из всех искусств для нас важнейшим является кино». Кстати, в беседе с Анатолием Васильевичем Луначарским, первым наркомом просвещения РСФСР, он отмечал необходимость «определённой пропорции между увлекательными кинокартинами и научными».
С тех пор прошло уже больше ста лет, но эти фразы до сих пор актуальны. Несмотря на появление интернета, благодаря которому фильмы стало возможно смотреть в сети, а форматы длинных видео теперь уступают по популярности сверхкоротким роликам, люди не перестают ходить в кинотеатры. И, конечно же, наибольшей популярностью у широкой аудитории пользуются как раз увлекательные картины, причём в абсолютном своём большинстве фантастические. Например, в первую десятку самых кассовых фильмов за всю историю входит 8 фантастических лент, одна историческая и одна сказочная. Если же говорить о картинах, собравших более 2 миллиардов долларов, то среди них пять рассказывают о вымышленных событиях выдуманного мира, и только одна о реально произошедшей истории.
Первая книга стала бестселлером, вторая книга запрещена: русский писатель Иван Ефремов.
Флориан Шмид, статья в 21 номере газеты «Der Freitag» за 2015 год.
«Der Freitag» (Пятница) — немецкоязычная газета-еженедельник, которая издается в Германии с 9 ноября 1990 года. Газета, которая изначально называлась «Die Ost-West-Wochenzeitung», была основана в непростой период объединения и восстановления единства страны. Редакция видела своей задачей стать критическим и конструктивным сопровождающим для народа Германии в период объединения двух разобщенных немецких государств ФРГ и ГДР, предоставив свои страницы для политических, экономических, культурных и социальных дебатов. После достижения своей цели газета была реорганизована в социально-политический форум-еженедельник или даже дискуссионный клуб с итогами недели.
Газета «Der Freitag» состоит из трех основных разделов: Политика, Культура, Жизнь. Каждый месяц в газете появляются дополнительные разделы, посвященные экономике (Wirtschaft), обществу (Community), отчетам о различных мероприятиях, событиях, выставках (Kultur+). Несколько раз в год в журнале публикуется литературный раздел с обзорами новинок книг. Каждые 2 месяца дополнение к изданию «Guardian-Reportage» предлагает читателям интересные статьи из британской газеты «Гардиан» с переводом и адаптацией на немецкий. С 2009 года газета организует регулярные политические дебаты «Freitag-Salon» на актуальные мировые события. Дебаты проходят в прямом эфире на берлинском радио, стенограмма избранных высказываний затем печатается в газете.
«Der Freitag» неоднократно становилась призером в различных номинациях: «Газета с Лучшим Дизайном» в 2009 и 2010 годах от «SND», «Цифровой Журнал Года» от «Lead Awards» в 2010 году, «Золотая Медаль» в категории «Газета Года» в 2013 году, «Европейская Газета Года» в рейтинге «Еженедельных Газет» в 2018 году, и другие.
Интересно сопоставить научно-фантастические предположения И.А. Ефремова о структуре Вселенной через современные астрофизические гипотезы с данными по этому вопросу, содержащимися в текстах Огненного Откровения.
Старая добрая советская фантастика. Та самая, которая ставила перед человеком вопрос о пределе его возможностей, пределе познания и культурного развития. После развала Союза, после лихих 90-х, кажется, мы стали забывать, как она выглядела. Книги Ивана Ефремова — одного из ведущих писателей и учёных СССР — сейчас мало известны молодёжи, хотя в своё время были культовыми. О том, почему этот культ не стоит забрасывать — в статье-рецензии на роман «Туманность Андромеды» от Алексея Балезина.
Тайна Темной планеты, или Как уверовать в будущее: о «Туманности Андромеды» Ивана Ефремова
Ирина Михайловна Каспэ (р. 1973) − историк культуры, старший научный сотрудник Института гуманитарных историко-теоретических исследований им. А.В.Полетаева НИУ ВШЭ.(1)
Воображаемое будущее в последние десятилетия социализма, безусловно, являлось областью притяжения специфических псевдорелигиозных импульсов (не единственной, но, возможно, наиболее заметной): оно утверждалось как предмет веры («вера в коммунизм») и становилось адресатом молитв («Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко…»). Речь идет не о навязываемом официальными инстанциями языке, не о практиках политической манипуляции и контроля, а о вполне самостоятельном и бескорыстном поиске ресурсов, при помощи которых могли бы быть выражены предельные значения.
Принято считать, что в советской научной фантастике статус будущего резко и принципиально изменился в 1957 году, с выходом «Туманности Андромеды» Ивана Ефремова. Роман был воспринят исключительно в «оттепельном» контексте: как подтверждение открывающихся возможностей, новых (как казалось, безбрежных) горизонтов(2). На фоне жестких нормативных ограничений предшествующих двадцати лет, когда литераторам дозволялось воображать и изображать только «ближнее» будущее, «завтрашний день» (то есть площадку для реализации уже существующих замыслов, сугубо практических − экономических, производственных, научных, инженерных)(3), «Туманность» представлялась смелым мыслительным экспериментом, результатом неукротимого полета фантазии и спровоцировала не только бурные дискуссии, но и радикальное расширение аудитории читателей, испытывающих самый живой интерес к коммунистической футурологии.